Home

Post a charge/a check

Spanish: Fijar un cargo/fijar un cheque (NO POSTEAR)

Description

The term 'post a charge/a check' refers to the action of recording a financial transaction in a system or ledger. This is commonly used in healthcare settings to document patient charges or payments.

Interpreter Notes

Interpreters should be aware that 'fijar un cargo/fijar un cheque' may be used in various contexts, including billing and accounting. It's important to avoid colloquial terms that might confuse the meaning, such as 'cobrar' or 'registrar', as they can imply different actions.

Example Sentences

EN: The hospital will post a charge for the services provided during the patient's stay.

ES: El hospital fijará un cargo por los servicios prestados durante la estancia del paciente.

Common Interpreter Mistakes

Confusing 'fijar un cargo' with 'cobrar'; misinterpreting 'fijar un cheque' as a payment method instead of a recording action; using informal language that may not be appropriate in clinical settings.

← Back to search results
Term Last Updated: Jan 05, 2026 at 5:02 AM